Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 121
Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
| 2023-12 | Відтворення специфіки фразеологічних одиниць у художньому перекладі (на матеріалі творів Дж. Голсуорі) | Богданова, Ярослава Володимирівна |
| 2023-12 | Лексичні та соціопрагматичні особливості перекладу сучасного англомовного військового дискурсу українською мовою (на матеріалі Інтернет-статей) | Вельбой, Інна Віталіївна |
| 2023-12 | Використання лексичних трансформацій при перекладі англомовних художніх творів (на матеріалі роману А. Крісті) | Вилущак, Анна Володимирівна |
| 2023-12 | Неологізми як мовне відображення російсько-української війни у сучасних медійних текстах: перекладознавчий аспект | Воробйова, Валерія Євгенівна |
| 2023-12 | Використання і переклад емотивних одиниць для створення позитивного іміджу України для світової спільноти (на матеріалі публіцистичних текстів) | Зелінська, Анастасія Олегівна |
| 2023-12 | Механізми створення неологізмів військового періоду та їх відтворення у перекладі (на матеріалі україномовних та англомовних онлайн видань) | Калатура, Катерина Олексіївна |
| 2023-12 | Відтворення прагматичного потенціалу паратексту в перекладі (на матеріалі медіатекстів) | Романюк, Андрій Олександрович |
| 2023-12 | Відтворення емотивних дієслів в українському перекладі художнього твору (на матеріалі творів Е. Гемінгвея) | Саранчук, Юліанна Олександрівна |
| 2023-12 | Фразеологічні одиниці з антропонімами в англійській та українській мовах: лінгвокультурологічний та перекладацький аспекти | Ярошенко, Юлія Ігорівна |
| 2023-12 | Наукова фантастика в перекладознавчому вимірі (на матеріалі роману-антиутопії Рея Бредбері «451 градус за Фаренгейтом») | Аль-Бухаісі, Ліна Маруан |
| 2023-12 | Мовна гра як засіб увиразнення авторської мови у текстах сучасних мас-медіа: перекладознавчий аспект | Кулинич, Тетяна Олександрівна |
| 2023-12 | Використання та переклад алюзій у сучасному медійному тексті | Буглак, Вадим Валерійович |
| 2022-11 | Засоби реалізації категорії ввічливості у сучасному інтернет дискурсі | Глаголевська, Лілія Денисівна |
| 2022-11 | Специфіка перекладу англомовних статей мережевої енциклопедії «Вікіпедія» українською мовою | Волянюк, Іванна Юріївна |
| 2022-11 | Комунікативні практики політико-дипломатичних стосунків України з англомовними країнами в аспекті перекладу (на матеріалі текстів дипломатичних документів та політичних промов) | Ваврищук, Юлія Олександрівна |
| 2022-11 | Відтворення комічного ефекту в українському перекладі: мультимодальний аспект (на матеріалі радіошоу «Cabin Pressure») | Батура, Христина Вікторівна |
| 2022-11 | Лексико-семантичні особливості перекладацьких помилок під час перекладу художнього тексту | Хоменко, Інна Сергіївна |
| 2022-11 | Мовний образ Росії у творі Пітера Померанцева «Нічого правдивого й усе можливе» та його відтворення в українському перекладі | Усольцева, Анастасія Вадимівна |
| 2022-11 | Сучасна військово-авіаційна термінолексика у газетному тексті: аспект перекладу | Тузак, Вікторія Юріївна |
| 2022-11 | Перекладацькі трансформації у відтворенні роману Донни Тартт «Щиголь» українською мовою | Соловій, Аліна Ігорівна |
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 121