Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти кафедри англійської філології і перекладу : [89] Головна сторінка зібрання Перегляд статистики

Перегляд
Підпишіться на це зібрання, щоб щодня отримувати повідомлення по електронній пошті про нові додавання RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Матеріали зібрання (Сортування за Дати збереження у за спаданням порядку): 1 до 20 з 89
Попередній переглядДата випускуНазваАвтор(и)
2022-11Засоби реалізації категорії ввічливості у сучасному інтернет дискурсіГлаголевська, Лілія Денисівна
2022-11Специфіка перекладу англомовних статей мережевої енциклопедії «Вікіпедія» українською мовоюВолянюк, Іванна Юріївна
2022-11Комунікативні практики політико-дипломатичних стосунків України з англомовними країнами в аспекті перекладу (на матеріалі текстів дипломатичних документів та політичних промов)Ваврищук, Юлія Олександрівна
2022-11Відтворення комічного ефекту в українському перекладі: мультимодальний аспект (на матеріалі радіошоу «Cabin Pressure»)Батура, Христина Вікторівна
2022-11Лексико-семантичні особливості перекладацьких помилок під час перекладу художнього текстуХоменко, Інна Сергіївна
2022-11Мовний образ Росії у творі Пітера Померанцева «Нічого правдивого й усе можливе» та його відтворення в українському перекладіУсольцева, Анастасія Вадимівна
2022-11Сучасна військово-авіаційна термінолексика у газетному тексті: аспект перекладуТузак, Вікторія Юріївна
2022-11Перекладацькі трансформації у відтворенні роману Донни Тартт «Щиголь» українською мовоюСоловій, Аліна Ігорівна
2022-11Стилістичні засоби передачі гумору у творі Джерома Клапки Джерома «Троє в човні якщо не рахувати собаки»Сідько, Валерія Сергіївна
2022-11Quality management in language education: examples of effective methods in teaching foreign languagesLysenchuk, Nataliia; Лисенчук, Н.С.
2022-11Переклад чи адаптація: ідеологічно-культурологічний аспект (на матеріалі казки Лаймена Френка Баума «Чарівник країни Оз», її українського перекладу та російськомовної адаптації Олександра Волкова «Чарівник Смарагдового міста»)Петраускас, Владислава Вячеславівна
2022-11Лексико-граматичні особливості відтворення концепту «війна» в перекладі романів Майкла Ондатже українською мовоюОльшанецька, Олена Василівна
2022-10Автобіографізм у літературі non-fiction (на матеріалі автобіографій Річарда Фейнмана «Та ви жартуєте, містере Фейнман!» та Мей Маск «Жінка, яка має план»)Кривенко, Валентина Миколаївна
2022-11Переклад англомовних метафор, що відображають сприйняття простору, українською мовою (на матеріалі романів Стівена Кінга та їх українських перекладів)Кулик, Анастасія Олексіївна
2022-11Англійські та українські неологізми: творення та функціонування в медіа-дискурсіЗагородна, Людмила Тарасівна
2022-11Мовні засоби вираження гендерних особливостей емоцій (на матеріалі роману Сесілії Ахерн «Where the Rainbows End» та роману Аві “Nothing but the Truth: A Documentary Novel»)Зінкевич, Катерина Костянтинівна
2022-11Метафорика Мирослава Дочинця в англійському перекладі його твору «Многії літа, благії літа»Васильєв, Кирило Володимирович
2022-11Переклад авторських оказіоналізмів художнього твору (на матеріалі англійської та української мов)Карпушина, Владислава Валеріївна
2022-11Відтворення хронотопу роману Дафни дю Мор’є «Ребекка» в українському перекладіСпівак, Емілія
2021-12Слово-образ «жінка» в сучасному англомовному медіадискурсі (на матеріалі політичних промов)Ярмак, Олександра Сергіїв-на
Матеріали зібрання (Сортування за Дати збереження у за спаданням порядку): 1 до 20 з 89