Ресурсы коллекции (Сортировка по Даты сохранения в по убыванию порядке): 1 по 20 из 89
Предварительный просмотр | Дата выпуска | Название | Автор(ы) |
| 2022-11 | Засоби реалізації категорії ввічливості у сучасному інтернет дискурсі | Глаголевська, Лілія Денисівна |
| 2022-11 | Специфіка перекладу англомовних статей мережевої енциклопедії «Вікіпедія» українською мовою | Волянюк, Іванна Юріївна |
| 2022-11 | Комунікативні практики політико-дипломатичних стосунків України з англомовними країнами в аспекті перекладу (на матеріалі текстів дипломатичних документів та політичних промов) | Ваврищук, Юлія Олександрівна |
| 2022-11 | Відтворення комічного ефекту в українському перекладі: мультимодальний аспект (на матеріалі радіошоу «Cabin Pressure») | Батура, Христина Вікторівна |
| 2022-11 | Лексико-семантичні особливості перекладацьких помилок під час перекладу художнього тексту | Хоменко, Інна Сергіївна |
| 2022-11 | Мовний образ Росії у творі Пітера Померанцева «Нічого правдивого й усе можливе» та його відтворення в українському перекладі | Усольцева, Анастасія Вадимівна |
| 2022-11 | Сучасна військово-авіаційна термінолексика у газетному тексті: аспект перекладу | Тузак, Вікторія Юріївна |
| 2022-11 | Перекладацькі трансформації у відтворенні роману Донни Тартт «Щиголь» українською мовою | Соловій, Аліна Ігорівна |
| 2022-11 | Стилістичні засоби передачі гумору у творі Джерома Клапки Джерома «Троє в човні якщо не рахувати собаки» | Сідько, Валерія Сергіївна |
| 2022-11 | Quality management in language education: examples of effective methods in teaching foreign languages | Lysenchuk, Nataliia; Лисенчук, Н.С. |
| 2022-11 | Переклад чи адаптація: ідеологічно-культурологічний аспект (на матеріалі казки Лаймена Френка Баума «Чарівник країни Оз», її українського перекладу та російськомовної адаптації Олександра Волкова «Чарівник Смарагдового міста») | Петраускас, Владислава Вячеславівна |
| 2022-11 | Лексико-граматичні особливості відтворення концепту «війна» в перекладі романів Майкла Ондатже українською мовою | Ольшанецька, Олена Василівна |
| 2022-10 | Автобіографізм у літературі non-fiction (на матеріалі автобіографій Річарда Фейнмана «Та ви жартуєте, містере Фейнман!» та Мей Маск «Жінка, яка має план») | Кривенко, Валентина Миколаївна |
| 2022-11 | Переклад англомовних метафор, що відображають сприйняття простору, українською мовою (на матеріалі романів Стівена Кінга та їх українських перекладів) | Кулик, Анастасія Олексіївна |
| 2022-11 | Англійські та українські неологізми: творення та функціонування в медіа-дискурсі | Загородна, Людмила Тарасівна |
| 2022-11 | Мовні засоби вираження гендерних особливостей емоцій (на матеріалі роману Сесілії Ахерн «Where the Rainbows End» та роману Аві “Nothing but the Truth: A Documentary Novel») | Зінкевич, Катерина Костянтинівна |
| 2022-11 | Метафорика Мирослава Дочинця в англійському перекладі його твору «Многії літа, благії літа» | Васильєв, Кирило Володимирович |
| 2022-11 | Переклад авторських оказіоналізмів художнього твору (на матеріалі англійської та української мов) | Карпушина, Владислава Валеріївна |
| 2022-11 | Відтворення хронотопу роману Дафни дю Мор’є «Ребекка» в українському перекладі | Співак, Емілія |
| 2021-12 | Слово-образ «жінка» в сучасному англомовному медіадискурсі (на матеріалі політичних промов) | Ярмак, Олександра Сергіїв-на |
Ресурсы коллекции (Сортировка по Даты сохранения в по убыванию порядке): 1 по 20 из 89