Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47300
Назва: Перевод имплицитного отрицания как средства выражения субъективной модальности
Автори: Сласная, Олена Вікторівна
Дата публікації: 2011
Видавництво: Аграр Медіа Груп
Короткий огляд (реферат): Предметом данного исследования является перевод имплицитного отрицания как средства выражения субъективной модальности. Источником примеров послужил роман Ч. Диккенса «The Posthumous Papers of the Pickwick Club». В качестве материала для анализа были выбраны иронические сверхфразовые единства. Данный выбор был обусловлен тем фактом, что ирония в полной мере зависит от контекста и может быть адекватно интерпретирована лишь на уровне предложения или высказывания.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47300
Розташовується у зібраннях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.