Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47300
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Сласная, Олена Вікторівна | - |
dc.date.accessioned | 2021-02-19T07:39:18Z | - |
dc.date.available | 2021-02-19T07:39:18Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47300 | - |
dc.description.abstract | Предметом данного исследования является перевод имплицитного отрицания как средства выражения субъективной модальности. Источником примеров послужил роман Ч. Диккенса «The Posthumous Papers of the Pickwick Club». В качестве материала для анализа были выбраны иронические сверхфразовые единства. Данный выбор был обусловлен тем фактом, что ирония в полной мере зависит от контекста и может быть адекватно интерпретирована лишь на уровне предложения или высказывания. | ru |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Аграр Медіа Груп | uk_UA |
dc.title | Перевод имплицитного отрицания как средства выражения субъективной модальности | ru |
dc.type | Thesis | en |
Располагается в коллекциях: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Перевод_имплицитного_отрицания_как_средства_выражения_субъективной_модальности.PDF | 378.67 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.