Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62920
Назва: Розвиток компетентності перекладача у контексті редакторської діяльності
Автори: Журавльова, Оксана Михайлівна
Свердлова, Тетяна Геннадіївна
Ключові слова: translator’s expertise
editing of translations
skills (competencies)
development
Дата публікації: кві-2023
Видавництво: Національний авіаційний університет
Бібліографічний опис: Журавльова О., Свердлова Т. Розвиток компетентності перекладача у контексті редакторської діяльності. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С.157-164.
Короткий огляд (реферат): The article analyses the role of editing in the process of the translator’s expertise development. Editing of Translations as an educational subject can become a helpful tool contributing to the development of different skills (competencies) all translators need in terms of their professional activities. In support of the stated arguments, the definitions of the terms “translator’s expertise” and “editing” are given, the structure of the translator’s expertise is described, particularl y the skills (competencies) which are considered the integral components of the translator’s expertise. Correlation between studying editing of translations and development of the translator’s expertise is shown.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62920
ISBN: 978-617-646-477-8
Розташовується у зібраннях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2023

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
GSTI_2023_27.pdf453.76 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.