Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47352
Title: Tertium comparationis в переводоведении
Authors: Овсянніков, Володимир Валентинович
Issue Date: 2011
Publisher: Аграр Медіа Груп
Abstract: Цель настоящей статьи – показать принципиальное значение использования «третьего измерения» в университетском переводоведении. «Третье измерение» вошло в науку под термином tertium comparationis, (в русск. транскрипции – терциум компарационис, ТК в дальнейшем), что в переводе с латыни означает третий член сравнения. Философский энциклопедический словарь даѐт следующее определение ТК: критерий сравнения, то, в чем совпадают две сравниваемые вещи. В таком значении под английским эквивалентом ground ТК стал использоваться в стилистике для дифференциации смысловых компонентов сравнения и метафоры: обозначаемое (то, о чѐм идѐт речь) – the tenor, обозначающее (то, с чем сравнивается обозначаемое) – the vehicle и общая черта сравниваемых понятий – the ground.
URI: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47352
Appears in Collections:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tertium_comparationis_в_переводоведении.PDF375.66 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.