Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47352
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Овсянніков, Володимир Валентинович | uk_UA |
dc.date.accessioned | 2021-02-19T07:39:35Z | - |
dc.date.available | 2021-02-19T07:39:35Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47352 | - |
dc.description.abstract | Цель настоящей статьи – показать принципиальное значение использования «третьего измерения» в университетском переводоведении. «Третье измерение» вошло в науку под термином tertium comparationis, (в русск. транскрипции – терциум компарационис, ТК в дальнейшем), что в переводе с латыни означает третий член сравнения. Философский энциклопедический словарь даѐт следующее определение ТК: критерий сравнения, то, в чем совпадают две сравниваемые вещи. В таком значении под английским эквивалентом ground ТК стал использоваться в стилистике для дифференциации смысловых компонентов сравнения и метафоры: обозначаемое (то, о чѐм идѐт речь) – the tenor, обозначающее (то, с чем сравнивается обозначаемое) – the vehicle и общая черта сравниваемых понятий – the ground. | ru |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Аграр Медіа Груп | uk_UA |
dc.title | Tertium comparationis в переводоведении | ru |
dc.type | Thesis | en |
Appears in Collections: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Tertium_comparationis_в_переводоведении.PDF | 375.66 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.