Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47295
Назва: Когнитивные аспекты устного перевода: порождение речи и восприятие
Автори: Хромов, Сергій Сергійович
Дата публікації: 2011
Видавництво: Аграр Медіа Груп
Короткий огляд (реферат): Современный межкультурный звучащий дискурс представляет собой сложное единство лингвистических, социокультурных, психолингвистических, этнических, индивидуальных коммуникативно- функциональных характеристик. Само понятие «звучащий дискурс» рассматривается как объект междисциплинарного научного и методического исследования и требует комплексного подхода различных наук: лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, лингводидактики, акустики, этнолингвистики, теории и практики перевода. Это во многом связано с тем, что в конце ХХ - начале ХХ1 века в лингвистике речи произошло изменение направления научного поиска: на смену строгому по-уровневому, стратифицированному научному анализу пришло комплексное, полифункциональное, системное рассмотрение явлений.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47295
Розташовується у зібраннях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Когнитивные_аспекты_устного_перевода.PDF315.63 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.