Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47295
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorХромов, Сергій Сергійовичuk_UA
dc.date.accessioned2021-02-19T07:39:17Z-
dc.date.available2021-02-19T07:39:17Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47295-
dc.description.abstractСовременный межкультурный звучащий дискурс представляет собой сложное единство лингвистических, социокультурных, психолингвистических, этнических, индивидуальных коммуникативно- функциональных характеристик. Само понятие «звучащий дискурс» рассматривается как объект междисциплинарного научного и методического исследования и требует комплексного подхода различных наук: лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, лингводидактики, акустики, этнолингвистики, теории и практики перевода. Это во многом связано с тем, что в конце ХХ - начале ХХ1 века в лингвистике речи произошло изменение направления научного поиска: на смену строгому по-уровневому, стратифицированному научному анализу пришло комплексное, полифункциональное, системное рассмотрение явлений.ru
dc.language.isoruen
dc.publisherАграр Медіа Групuk_UA
dc.titleКогнитивные аспекты устного перевода: порождение речи и восприятиеru
dc.typeThesisen
Appears in Collections:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Когнитивные_аспекты_устного_перевода.PDF315.63 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.