Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62776
Назва: Основні труднощі перекладу мистецтвознавчих статей англійською мовою
Автори: Мхітар’ян, Людмила Станіславівна
Кресан, Тетяна Дмитрівна
Ключові слова: наукові тексти
труднощі перекладу
мистецтвознавчі терміни
перекладацькі трансформації
academic texts
translation problems
art terms
translation transformation
Дата публікації: кві-2023
Видавництво: Національний авіаційний університет
Бібліографічний опис: Мхітар'ян Л., Кресан Т. Основні труднощі перекладу мистецтвознавчих статей англійською мовою. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С. 15-19.
Короткий огляд (реферат): The article studies translation problems while translating academic art papers into English. Nowadays researchers face the problem of translation research articles into English in order to publish the results of their studies in Scopus and Web of Science journals. To a large extent, this also applies to scientific articles in the field of Art. The paper draws attention to the common grammar and vocabulary mistakes, which are mainly caused by differences between Ukrainian and English sentence structure, as well as by ignoring polysemy and homonymy, misunderstanding of context and “translator’s false friends”. The article also provides recommended equivalents of translation for problematic cases.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62776
ISBN: 978-617-646-477-8
Розташовується у зібраннях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2023

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
GSTI_2023_3.pdf427.71 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.