Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62776
Название: Основні труднощі перекладу мистецтвознавчих статей англійською мовою
Авторы: Мхітар’ян, Людмила Станіславівна
Кресан, Тетяна Дмитрівна
Ключевые слова: наукові тексти
труднощі перекладу
мистецтвознавчі терміни
перекладацькі трансформації
academic texts
translation problems
art terms
translation transformation
Дата публикации: апр-2023
Издательство: Національний авіаційний університет
Библиографическое описание: Мхітар'ян Л., Кресан Т. Основні труднощі перекладу мистецтвознавчих статей англійською мовою. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С. 15-19.
Краткий осмотр (реферат): The article studies translation problems while translating academic art papers into English. Nowadays researchers face the problem of translation research articles into English in order to publish the results of their studies in Scopus and Web of Science journals. To a large extent, this also applies to scientific articles in the field of Art. The paper draws attention to the common grammar and vocabulary mistakes, which are mainly caused by differences between Ukrainian and English sentence structure, as well as by ignoring polysemy and homonymy, misunderstanding of context and “translator’s false friends”. The article also provides recommended equivalents of translation for problematic cases.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62776
ISBN: 978-617-646-477-8
Располагается в коллекциях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2023

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
GSTI_2023_3.pdf427.71 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.