Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47566
Название: Проблема эквивалентного перевода термина “storytelling” в профессиональной сфере связей с общественностью
Другие названия: The problem of equivalent translation of the term “storytelling” in the professional field of public relations
Авторы: Маркина, Юлия Михайловна
Оськина, Полина Сергеевна
Oskina, Polina
Markina, Yulia
Ключевые слова: сторителлинг
связи с общественностью
эквивалентный перевод
storytelling
public relations
equivalent translation
Дата публикации: апр-2020
Издательство: Национальный авиационный университет
Библиографическое описание: Оськина П. С., Маркина Ю. М. Проблема эквивалентного перевода термина “storytelling” в профессиональной сфере связей с общественностью / Полина Оськина, Юлия Маркина // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 53-58
Краткий осмотр (реферат): Развитие профессиональной сферы связей с общественностью приводит к появлению новых значений общеизвестных терминов, поэтому термин «storytelling» становится инструментом социальных PR-коммуникаций. В этом контексте термин не имеет эквивалента в русском языке и в переводе может потерять свое новое значение. Сегодня для перевода используется транслитерация, поэтому она довольно успешно прижилась для обозначения этого инструмента среди практиков.
The development of the professional sphere of public relations leads to the emergence of new meanings of well-known terms, so the term storytelling becomes a tool for social PR-communications. In this context, the term has no equivalent in the Russian language and in translation may lose its new value. Today, transliteration is used for translation, which is why it has quite successfully taken root for the designation of this tool among practitioners.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47566
ISBN: 978-617-646-477-8
Располагается в коллекциях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
(9)Проблема эквивалентного перевода термина “storytelling”.pdf674.09 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.