Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47566
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Маркина, Юлия Михайловна | - |
dc.contributor.author | Оськина, Полина Сергеевна | - |
dc.contributor.author | Oskina, Polina | - |
dc.contributor.author | Markina, Yulia | - |
dc.date.accessioned | 2021-02-22T08:46:03Z | - |
dc.date.available | 2021-02-22T08:46:03Z | - |
dc.date.issued | 2020-04 | - |
dc.identifier.citation | Оськина П. С., Маркина Ю. М. Проблема эквивалентного перевода термина “storytelling” в профессиональной сфере связей с общественностью / Полина Оськина, Юлия Маркина // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 53-58 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-646-477-8 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47566 | - |
dc.description.abstract | Развитие профессиональной сферы связей с общественностью приводит к появлению новых значений общеизвестных терминов, поэтому термин «storytelling» становится инструментом социальных PR-коммуникаций. В этом контексте термин не имеет эквивалента в русском языке и в переводе может потерять свое новое значение. Сегодня для перевода используется транслитерация, поэтому она довольно успешно прижилась для обозначения этого инструмента среди практиков. | uk_UA |
dc.description.abstract | The development of the professional sphere of public relations leads to the emergence of new meanings of well-known terms, so the term storytelling becomes a tool for social PR-communications. In this context, the term has no equivalent in the Russian language and in translation may lose its new value. Today, transliteration is used for translation, which is why it has quite successfully taken root for the designation of this tool among practitioners. | uk_UA |
dc.language.iso | ru | uk_UA |
dc.publisher | Национальный авиационный университет | uk_UA |
dc.subject | сторителлинг | uk_UA |
dc.subject | связи с общественностью | uk_UA |
dc.subject | эквивалентный перевод | uk_UA |
dc.subject | storytelling | uk_UA |
dc.subject | public relations | uk_UA |
dc.subject | equivalent translation | uk_UA |
dc.title | Проблема эквивалентного перевода термина “storytelling” в профессиональной сфере связей с общественностью | uk_UA |
dc.title.alternative | The problem of equivalent translation of the term “storytelling” in the professional field of public relations | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
(9)Проблема эквивалентного перевода термина “storytelling”.pdf | 674.09 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.