Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47490
Название: Проблемы перевода сленга школьников в японском языке (на материале школьных интернет-блогов)
Авторы: Козачина, Анна
Самаркин, Георгий
Ключевые слова: translation studies
virtual discourse
Japanese education
oriental studies
slang
stylistics
Дата публикации: апр-2019
Издательство: Аграр Медіа Груп
Библиографическое описание: Козачина А., Самаркин Г. Проблемы перевода сленга школьников в японском языке (на материале школьных интернет-блогов) Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.
Краткий осмотр (реферат): The paper is devoted to the approach to understanding common features represented in both interpreting and translating Japanese slang. The relevance of the paper is due to the growing interest not only in interpretation of the units of youth slang and the featured options represented in media, but also in researching in the realms of cultureoriented linguistics, intracultural communication and practical translation. The object is the field of problems relating to the process of translating Japanese slang. Using the methods of theoretical and empirical perception, an attempt to highlight the main characteristics observed during the process of translation was made.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47490
ISBN: 978-617-646-453-2
Располагается в коллекциях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-194-199.pdf1.9 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.