Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47476
Назва: Максим Рильський – теоретик і практик українського перекладу
Автори: Линтвар, Ольга Миколаївна
Ключові слова: Maxym Rylsky
translation creativity
dominant idea
aesthetic equivalence
functions of translation
libretto translation
Дата публікації: кві-2019
Видавництво: Аграр Медіа Груп
Бібліографічний опис: Максим Рильський – теоретик і практик українського перекладу:Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – С. 22-26
Короткий огляд (реферат): Maksym Rylsky as a theorist and expert of Ukrainian translation made his scholarly contribution into the development and gradual evolution of the main concepts of translation that are still highly topical today. Among the principles that he strongly adhered to in his practical translation experience one should mention creativity. The translation researcher also highlighted the importance of rendering the dominant idea, rhythm, tone and tune. Archaisms, neologisms, dialecticisms were depicted in the context of the major challenges any translator is bound to encounter. M. Rylsky is also known for his translations of librettos to operas and operettas of the world musical repertoire.
Опис: Maksym Rylsky as a theorist and expert of Ukrainian translation made his scholarly contribution into the development and gradual evolution of the main concepts of translation that are still highly topical today. Among the principles that he strongly adhered to in his practical translation experience one should mention creativity. The translation researcher also highlighted the importance of rendering the dominant idea, rhythm, tone and tune. Archaisms, neologisms, dialecticisms were depicted in the context of the major challenges any translator is bound to encounter. M. Rylsky is also known for his translations of librettos to operas and operettas of the world musical repertoire.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47476
ISBN: 978-617-646-453-2
Розташовується у зібраннях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-22-26.pdf1.76 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.