Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Emily Dickinson's poetry in russian and ukrainian translation: synaesthetic shift
Authors: Shurma, Svitlana
Chesnokova, Anna
Keywords: conceptual shift
cognitive poetics
Emily Dickinson
Issue Date: Apr-2013
Abstract: The study aims at illustrating how Russian and Ukrainian translators cope with the challenge of rendering metaphorical and non-metaphorical verbal and poetic synaesthetic images or fail to do so, while translating poetry by Dickinson.
Appears in Collections:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Osnabruck 2013.pdfAbstract10.98 MBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.