Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62887
Название: Художня література як об’єкт перекладознавчих досліджень
Авторы: Вилущак, Анна Володимирівна
Сітко, Алла Василівна
Ключевые слова: translating
artistic text
novelty
translation theory
strategies
techniques
cultural nuances
Дата публикации: апр-2023
Издательство: Національний авіаційний університет
Библиографическое описание: Вилущак А., Сітко А. Художня література як об’єкт перекладознавчих досліджень. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С. 72-76.
Краткий осмотр (реферат): The article sets out to provide the study of artistic text translation. The translation of artistic text as any type of translation is characterized by its own peculiar features and is considered to be the most labour-intensive. Such type of translation is distinguished by its novelty, specialty and striving to modernize. One of the peculiar features of artistic text is a great number of stylistic figures and different expressive means in the source language, which should be rendered with all its stylistic peculiarities, sense and other nuances. Thus, the main aim of the artistic text translator will always be the maintenance of individuality and the adaptation for target language culture.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62887
ISBN: 978-617-646-477-8
Располагается в коллекциях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2023

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
GSTI_2023_12.pdf396.38 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.