Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62885
Назва: Особливості українських перекладів порівняльних і визначально-обмежувальних конструкцій англійськомовних та німецькомовних версій європейських стандартів
Автори: Гінзбург, Михайло Давидович
Ключові слова: конструкції з компаративами
прислівниковий компаратив
прикметниковий компаратив
валентність
визначально-обмежувальна конструкція
порівняльна конструкція
comparative construction
defining-restrictive construction
comparative adjective
predicative position
semi-predicative position
valence
Дата публікації: кві-2023
Видавництво: Національний авіаційний університет
Бібліографічний опис: Гінзбург М. Особливості українських перекладів порівняльних і визначально-обмежувальних конструкцій англійськомовних та німецькомовних версій європейських стандартів. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С.59-65.
Короткий огляд (реферат): The article considers constructions with comparative adjectives, typical for European standards, and shows that, depending on the semantics, these constructions are divided into comparative and defining-restrictive. Presented are features of the Ukrainian constructions containing adjective comparatives, which should be taken into account by translators.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62885
ISBN: 978-617-646-477-8
Розташовується у зібраннях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2023

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
GSTI_2023_10.pdf578.86 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.