Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/61785
Название: Неологізми як мовне відображення російсько-української війни у сучасних медійних текстах: перекладознавчий аспект
Авторы: Воробйова, Валерія Євгенівна
Ключевые слова: дипломна робота
сучасні медійні тексти
неологізми
термінологія війни
перекладознавчий аспект
мовна інновація
Дата публикации: дек-2023
Издательство: Національний авіаційний університет
Библиографическое описание: Воробйова В.Є. Неологізми як мовне відображення російсько-української війни у сучасних медійних текстах: перекладознавчий аспект. – Дипломна робота на здобуття ступеня магістра спеціальності "Філологія", ОПП "Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська". – К.: НАУ. – 104 с.
Краткий осмотр (реферат): При перекладі неологізмів, що з'являються у медійному тексті, важливо забезпечити їх еквівалентність та адекватність. Неологізми є засобом реалізації і складовою частиною лінгво-гри, яка необхідна в текстах сучасних ЗМІ. Адекватність перекладу неологізмів у текстах медійного дискурсу є важливим аспектом, оскільки вони є найважливішими джерелами інформації для громадськості. Якщо переклад неологізмів некоректний або недостатній, це може призвести до нерозуміння і спотворення змісту тексту. Неточний переклад неологізмів у медійному тексті може стати серйозною проблемою, оскільки ці засоби масової інформації відіграють важливу роль у формуванні громадської думки та усвідомленні подій в суспільстві. Наприклад, якщо переклад неологізмів з політичної лексики буде неточним, то це може призвести до неправильного розуміння важливих подій, спотворення фактів. Якщо в політичному тексті зустрічається неологізм або термін з новим значенням, то його некоректний переклад може призвести до того, що читачі неправильно зрозуміють зміст статті. Адекватний переклад неологізмів у мові друкованих ЗМІ є важливим для забезпечення якісної та достовірної інформації. Отже, успішний переклад неологізмів вимагає високого рівня професійної майстерності та знань мови оригіналу, а також уважного та точного підходу до процесу перекладу з метою уникнення перекладацьких помилок та недоліків.
Описание: Робота публікується згідно з наказом Ректора НАУ від 27.05.2021 р. №311/од "Про розміщення кваліфікаційних робіт здобувачів вищої освіти в репозиторії університету". Керівник проєкту: доцент, к. філол. н., Єнчева Галина Григорівна.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/61785
Располагается в коллекциях:Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти кафедри англійської філології і перекладу

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Диплом Воробйова.pdf1.38 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.