Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49863
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorСоловьёв, Глеб Евгеньевич-
dc.contributor.authorSolovyov, Gleb-
dc.contributor.authorВдовичев, Алексей Владимирович-
dc.contributor.authorVdovichev, Alexey-
dc.date.accessioned2021-04-26T08:55:27Z-
dc.date.available2021-04-26T08:55:27Z-
dc.date.issued2021-04-
dc.identifier.citationСоловьёв Г. Е., Вдовичев А. В. Особенности письменного перевода международно-правовых документов с английского на русский язык (на материале Договора о нераспространении ядерного оружия) / Глеб Соловьёв, Алексей Вдовичев // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2021. – С. 114-119uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-495-2-
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49863-
dc.description.abstractВ статье описаны особенности перевода международно-правовых текстов с английского на русский язык. Методы перевода анализируются на основе текста Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). Исследование проводилось с использованием сравнительного анализа стандартных переводов упомянутого договора.uk_UA
dc.description.abstractThis article describes special aspects of translating international legal texts from English into Russian. It analyses translation techniques based on the text of the Non-Proliferation Treaty (NPT) analysis. The research was conducted by using the comparative analysis of the standard translations of the above-mentioned treaty.uk_UA
dc.language.isoruuk_UA
dc.publisherНациональный авиационный университетuk_UA
dc.subjectпереводuk_UA
dc.subjectинституциональный дискурсuk_UA
dc.subjectмеждународно-правовые текстыuk_UA
dc.subjectметоды переводаuk_UA
dc.subjectофициальныйuk_UA
dc.subjectформальныйuk_UA
dc.subjectinstitutional discourseuk_UA
dc.subjectinternational legal textsuk_UA
dc.subjecttranslation techniquesuk_UA
dc.subjectofficialuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectformaluk_UA
dc.titleОсобенности письменного перевода международно-правовых документов с английского на русский язык (на материале Договора о нераспространении ядерного оружия)uk_UA
dc.title.alternativeSpecifics of written translation of international legal documents from English to Russian (based on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2021 GSTI Conference Proceedings-114-119.pdf1.16 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.