Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47498
Название: Мовна лакунарність як перекладацька проблема (спроби класифікації лакун)
Авторы: Косович, Ольга
Ключевые слова: language
translation problem
lacuna
culture-specific vocabulary
classification of lacunas
Дата публикации: апр-2019
Издательство: Аграр Медіа Груп
Библиографическое описание: Косович О. Мовна лакунарність як перекладацька проблема (спроби класифікації лакун) Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.
Краткий осмотр (реферат): The article discusses the existence of lacunas in the language as a translation problem and possible solutions to reach the translation equivalence. The author emphasizes that the study of language lacunas remains one of the most promising areas in comparative linguistics. Several types of lacunas are differentiated. An important result of this study is the vocabulary of lacunas (over 400 units), which contains translations of the culture-specific names that are not included in ―Phraseological dictionary of the Ukrainian language‖.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47498
ISBN: 978-617-646-453-2
Располагается в коллекциях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-205-211.pdf1.77 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.