Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47472
Title: Особливості перекладу російських термінів галузі залізничного транспорту українською мовою
Authors: Лагдан, Світлана
Keywords: translation of terms
affix
zero suffix
verbal nouns
adjectives
active participles
passive participles
Issue Date: Apr-2019
Publisher: Аграр Медіа Груп
Citation: Лагдан С. Особливості перекладу російських термінів галузі залізничного транспорту українською мовою Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.
Abstract: Terms are characterized by precision and convenience of creating derivatives. These characteristics should be kept in their translation. Special attention should be paid to translation from Russian. It should produce not calques or russified variants, but terms which are organic for the Ukrainian language. While translating terms it is necessary to take into account the semantic correspondence between Ukrainian and Russian affixes. The author looks at the main tendencies in the translation of terms of the railway transport, presents variants of Ukrainian affixes in the translation of such terms – nouns, adjectives, verbs, participles, stresses the need to distinguish in Ukrainian verbal nouns denoting action and its result, and avoid Russian suffixes in participial terms
URI: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47472
Appears in Collections:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-76-82.pdf1.82 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.