Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47465
Назва: Юридический дискурс: трудности перевода
Інші назви: Legal discourse: translation difficulties
Автори: Гребень, Татьяна Мечеславовна
Лавренкова, Марина Дмитриевна
Ключові слова: language functions
языковые функции
communication function
коммуникативная функция
message function
функция сообщения
impact function
функция воздействия
functional-style types of texts
функционально-стилизованные типы текстов
legal discourse
правовой дискурс
linguistic barrier
языковой барьер
cognitive specificity
когнитивная специфика
contextual conditionality
контекстная обусловленность
Дата публікації: кві-2020
Видавництво: Національний авіаційний університет
Бібліографічний опис: Гребень Т. М., Лавренкова М. Д. Юридический дискурс: трудности перевода / Т. М. Гребень, М. Д. Лавренкова // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 25-32
Короткий огляд (реферат): В статье анализируются функционально-стилистические типы текстов, основанные на трех основных функциях языка - коммуникации, сообщении и воздействии, и затрагивается проблема трудности перевода терминологии юридического дискурса, характеризующейся неоднозначностью и контекстной обусловленностью. Большое внимание уделяется важности преодоления лингвоэтнического барьера и стратегии перевода юридических терминов.
The article analyzes the functional-style types of texts based on the three main functions of the language – communication, message and impact, and touches upon the issue of difficulties in translating the terminology of legal discourse, characterized by ambiguity and contextual conditionality. Much attention is given to the importance of overcoming the linguistic-ethnic barrier and a strategy for translating legal terms.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47465
ISBN: 978-617-646-477-8
Розташовується у зібраннях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
(5)Юридический дискурс трудности перевода.pdf685.23 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.