Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/29178
Название: ФРАЗЕОЛОГІЯ РАДІООБМІНУ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ
Авторы: Пилипчук, Марина
Світлак, Аліна
Ключевые слова: фразеологія радіообміну, фонетичні девіації, граматичні девіації, адекватний переклад
Дата публикации: апр-2017
Серия/номер: Мовна підготовка фахівців авіаційної галузі;
Краткий осмотр (реферат): У статті подано аналіз особливостей і девіантних рис англійського авіаційного дискурсу радіообміну на фонетичному, лексичному та граматичному мовних рівнях, що через порушення лінгвістичних норм має особливу складність у перекладі, наведено найпоширеніші у фразеології радіообміну мовні коди, їх тлумачення та адекватний переклад, окреслено типові помилки перекладу.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/29178
Располагается в коллекциях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Фразеологія радіообміну АВІА 2017.docxПилипчук М.Л. Фразеологія радіообміну: перекладацький аспект / М.Л.Пилипчук, А.Є.Світлак // Матеріали ХІІІ міжн. наук.-техн. конф. [“Авіа-2017”], (19-21 квітня 2017 р.). – К., 2017. С. 37.31-37.3532.19 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.