Different Semantic and Grammatical Interpretations of Russian „Predicatives‟ Within the So-Called „Transition Zone‟ (переходная зона)

dc.contributor.authorTriberio, Tania
dc.date.accessioned2021-02-19T10:07:27Z
dc.date.available2021-02-19T10:07:27Z
dc.date.issued2019-04
dc.description.abstractThe article will briefly outline the outcomes of some authors, in particular V.V. Babajceva and I.P. Matchanova, who assume that some particular Russian forms ending in –o, as холодно, with respects to their semantics, may or may not belong to the so called ‗category of condition‘ according to the different communicative aims and contexts. There will be shown differences and similarities as far as semantics and grammaticalLexical, Grammatical and Stylistic structures are concerned in the process of translating from a source language (SL) to a target language (TL).uk_UA
dc.identifier.citationTriberio T. Different Semantic and Grammatical Interpretations of Russian „Predicatives‟ Within the So-Called „Transition Zone‟ (переходная зона)Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.uk_UA
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47521
dc.language.isoenuk_UA
dc.subjectpredicativeuk_UA
dc.subjectsemantic interpretationuk_UA
dc.subjectgrammatical interpretationuk_UA
dc.subjecttransition zoneuk_UA
dc.subjectRussian languageuk_UA
dc.titleDifferent Semantic and Grammatical Interpretations of Russian „Predicatives‟ Within the So-Called „Transition Zone‟ (переходная зона)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-291-297.pdf
Size:
1.73 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
2.89 KB
Format:
Plain Text
Description: