Different Semantic and Grammatical Interpretations of Russian „Predicatives‟ Within the So-Called „Transition Zone‟ (переходная зона)

No Thumbnail Available
Date
2019-04
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
The article will briefly outline the outcomes of some authors, in particular V.V. Babajceva and I.P. Matchanova, who assume that some particular Russian forms ending in –o, as холодно, with respects to their semantics, may or may not belong to the so called ‗category of condition‘ according to the different communicative aims and contexts. There will be shown differences and similarities as far as semantics and grammaticalLexical, Grammatical and Stylistic structures are concerned in the process of translating from a source language (SL) to a target language (TL).
Description
Keywords
predicative, semantic interpretation, grammatical interpretation, transition zone, Russian language
Citation
Triberio T. Different Semantic and Grammatical Interpretations of Russian „Predicatives‟ Within the So-Called „Transition Zone‟ (переходная зона)Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.