Проєкт навчальної програми автоматизованого перекладу
No Thumbnail Available
Date
2024-05
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний авіаційний університет
Abstract
In spite of a noticeable CAT-tools diversity, among Ukrainian translators there is noticeable knowledge gap concerning the functionality and the rational ways of their usage in individual or collective projects. While modern neural translation yields nowadays much better results, the CAT tools seem to be rather an instrument to control the translation consistency and quality, a role to be stressed in translators' curricula. The basic functionality could be introduced through a particular software with simplified interface and methods accessing the TM aimed to develop the awareness of the utility rather than learning a particular UI.
Description
Keywords
CAT-tools didactics, TM, machine translation, hybrid translation, translation quality control automation
Citation
Фокін Б. Проєкт навчальної програми автоматизованого перекладу. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2024. С. 58-63.