Навчально-методичний комплекс дисципліни "Теорія перекладу"

Abstract
Навчальна дисципліна Теорія перекладу покликана навчити студентів теорії перекладу та застосувати отримані теоретичні знання у практичній роботі. У теоретичній частині розглядаються основні постулати теорії перекладу та їх застосування до аналізу тексту та визначення проблем перекладу. Навчальна дисципліна викладається на 3 курсі та допомагає студентам оволодіти технікою письмового перекладу. Курс висвітлює такі теоретичні питання, як еквівалентність у перекладі, види еквівалентості, процес перекладу, прагматика перекладу, основні види перекладу, прийоми перекладу, лексико-граматичні аспекти перекладу.
The course Theory of translation is designed to teach students the theory of translation and to apply their theoretical knowledge to practical work. The theoretical part discusses the basic postulates of the translation theory and their application to text analysis and identification of translation problems. It is targeted to the audience of 3-year students, and helps students master the techniques of written translation. The course is focused on such issues as equivalence in translation, types of equivalents, aspects of translation process, pragmatics of translation, main types of translation, techniques of translation, lexical and grammatical aspects of translation which are emphasized in the course.
Курс «Теория перевода» предназначен для обучения студентов теории перевода и применения их теоретических знаний в практической работе. В теоретической части обсуждаются основные постулаты теории перевода и их применение к анализу текста и выявлению проблем перевода. Он рассчитан на аудиторию студентов 3-х курсов и помогает студентам овладеть техникой письменного перевода. Курс сфокусирован на таких вопросах, как эквивалентность в переводе, типы эквивалентов, аспекты процесса перевода, прагматика перевода, основные типы перевода, методы перевода, лексические и грамматические аспекты перевода.
Description
Складова комплексу: 1. Робоча програма; 2. Конспект лекцій; 3 Методичні рекомендації з виконання контрольних робіт для студентів заочної форми навчання; 4 Методичні рекомендації з самостійної роботи студентів з опанування навчального матеріалу; 5 Тести з дисципліни; 6. Модульні контрольні роботи.
Keywords
переклад, перекладознавство, теорія перекладу, лінгвістична теорія перекладу, теорія перекладу і лінгвістика, вступ до теорії перекладу, перевод, переводоведение, теория перевода, лингвистическая теория перевода, теория перевода и лингвистика, введение к теории перевода, translation, translation studies, theory of translation, linguistic theory of translation, theory of translation and linguistics, introduction to translation theory
Citation