Прагматична компетенція як необхідна складова професійної підготовки майбутнього перекладача

dc.contributor.authorШахновська, Ірина Ігорівна
dc.contributor.authorКондратьєва, Оксана Валеріївна
dc.date.accessioned2024-05-28T08:03:19Z
dc.date.available2024-05-28T08:03:19Z
dc.date.issued2024-05
dc.description.abstractThe article deals with the pragmatic component of the competence approach in professional training of translation students. The authors claim that when it comes to translation of modern media discourse, translator’s subjectivity, including cultural awareness, reader awareness, social and idealogical views play a key role in achieving pragmatic equivalence between a source and target texts.uk_UA
dc.identifier.citationШахновська І., Кондратьєва О. Прагматична компетенція як необхідна складова професійної підготовки майбутнього перекладача. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2024. С. 151-155.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-477-8
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/63514
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherНаціональний авіаційний університетuk_UA
dc.subjectpragmatic competenceuk_UA
dc.subjectmedia textuk_UA
dc.subjectcultural awarenessuk_UA
dc.subjectreader awarenessuk_UA
dc.subjectpragmatic equivalenceuk_UA
dc.titleПрагматична компетенція як необхідна складова професійної підготовки майбутнього перекладачаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
GSTI 2024 25.pdf
Size:
191.23 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
3.62 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: