Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50065
Назва: On One Type of Negative Sentence in the Original Text of “The Knight in the Panther’s Skin” and its English Translation
Автори: Kurdadze, Ramaz
Lomia, Maia
Margiani, Ketevan
Ключові слова: negative sentence
compound nominal predicate
translation
the knight in the panther’s skin
Shota Rustaveli
words with negative meaning
Дата публікації: кві-2021
Видавництво: National Aviation University
Бібліографічний опис: Kurdadze R., Lomia M., Margiani K. On One Type of Negative Sentence in the Original Text of “The Knight in the Panther’s Skin” and its English Translation / Ramaz Kurdadze, Maia Lomia, Ketevan Margiani // General and Specialist Translation / Interpreting: Theory, Methods, Practice: International Conference Papers. – К.: National Aviation University, 2021. – С. 249-256
Короткий огляд (реферат): The paper analyzes occasional words with negative meaning, formed by means of particle-morphemoid არ ar “not”. These words are analyzed based on the examples from “The Knight in the Panther’s Skin”, an epic poem written by the famous 12th century Georgian poet Shota Rustaveli. As a result of the analysis, two groups have been distinguished: a. The words in question are used separately, without connection to the verb, negation is expressed lexically, absence is logically expressed positively, and, according to the proposition, the sentence is affirmative. b. The words under analysis are used as parts of the compound nominal predicate, the particle არ ar “not” is connected to the predicate centre of the sentence, and, according to the proposition, the sentence is negative. The above-mentioned distinction between the groups is also proved on the basis of the literal English translation of Rustaveli’s poem.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50065
ISBN: 978-617-646-495-2
Розташовується у зібраннях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
2021 GSTI Conference Proceedings-249-256.pdf1.43 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.