Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/48129
Название: Підготовка майбутніх фахівців з перекладу в парадигмі діяльнісного підходу
Другие названия: Training of future translation specialists in the paradigm of activity approach
Авторы: Пилипчук, Марина Леонідівна
Pylypchuk, Maryna
Ключевые слова: діяльність
лінія розвитку
майбутні перекладачі
підхід особистої діяльності
професійний тренінг
activity
development line
future translators
activity approach
professional training
Дата публикации: апр-2020
Издательство: Національний авіаційний університет
Библиографическое описание: Пилипчук М. Л. Підготовка майбутніх фахівців з перекладу в парадигмі діяльнісного підходу / Марина Пилипчук // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 274-282
Краткий осмотр (реферат): Дане дослідження присвячене актуальному та недостатньо дослідженому питанню професійної підготовки майбутніх перекладачів у рамках діяльнісного підходу. У ньому коротко розглядається, які напрямки такого навчання проаналізовані в сучасній науковій літературі. Наукове трактування явища «діяльність» розкривається у філософській, психологічній та педагогічній сферах. Підхід особистої діяльності розглядається як грань індивідуального та професійного розвитку майбутніх перекладачів. Особистий компонент передбачає, що самі студенти знаходяться в центрі навчального процесу. Він складається з мотиваційної та когнітивної ліній розвитку. Компонент діяльності включає навчання та стратегію, а також професійно-орієнтовані напрямки розвитку.
The suggested exploration is devoted to the urgent and under-researched issue of future translator’s professional training within the activity approach. It briefly reviews which areas of such training have been analyzed in modern scientific literature. The scientific interpretation of the “activity” phenomenon is revealed in philosophical, psychological and pedagogical domains. The personal-activity approach is regarded as the facet of the individual and professional development of future translators. The personal component assumes that the students themselves are at the center of the educational process. It consists of motivational and cognitive development lines. The activity component includes training and strategic as well as professionally oriented development lines.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/48129
ISBN: 978-617-646-477-8
Располагается в коллекциях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
(44)Підготовка майбутніх фахівців з перекладу в парадигмі.pdf729.93 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.