Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47315
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorЗеніна, Людмила Володимирівнаuk_UA
dc.date.accessioned2021-02-19T07:39:22Z-
dc.date.available2021-02-19T07:39:22Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47315-
dc.description.abstractОсновным направлением в изучении иностранных языков в неязыковом вузе следует считать формирование навыков чтения специальной литературы и беседы по специальности. Однако термин «чтение» нельзя назвать удачным, даже если под ним подразумевается чтение и понимание текста. Единственным эффективным путем к пониманию иноязычного текста может быть только перевод. В условиях неязыковых вузов логично говорить об обучении переводу научного текста по специальности с иностранного языка на родной.ru
dc.language.isoruen
dc.publisherАграр Медіа Групuk_UA
dc.titleК вопросу обучения переводу экономической и юридической терминологии студентов и аспирантов неязыковых вузовru
dc.typeThesisen
Appears in Collections:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.