Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42173
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПилипчук, Марина Леонідівна-
dc.date.accessioned2020-04-09T06:45:04Z-
dc.date.available2020-04-09T06:45:04Z-
dc.date.issued2020-04-
dc.identifier.citationПилипчук М.Л. Підготовка майбутніх фахівців з перекладу в парадигмі діяльнісного підходу / М.Л.Пилипчук // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: зб. наук. праць – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С.274-282.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-477-8-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42173-
dc.description.abstractThe suggested exploration is devoted to the urgent and under-researched issue of future translator‘s professional training within the activity approach. It briefly reviews which areas of such training have been analyzed in modern scientific literature. The scientific interpretation of the ―activity‖ phenomenon is revealed in philosophical, psychological and pedagogical domains. The personal-activity approach is regarded as the facet of the individual and professional development of future translators. The personal component assumes that the students themselves are at the center of the educational process. It consists of motivational and cognitive development lines. The activity component includes training and strategic as well as professionally oriented development lines.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherАграр Медіа Групuk_UA
dc.subjectactivityuk_UA
dc.subjectdevelopment lineuk_UA
dc.subjectfuture translatorsuk_UA
dc.subjectpersonalactivity approachuk_UA
dc.titleПідготовка майбутніх фахівців з перекладу в парадигмі діяльнісного підходуuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.subject.udc81.25 (063)(081)uk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.