Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/30843
Название: | ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕДАЧІ КОНЦЕПТУАЛЬНИХ МЕТАФОР УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ РОМАНУ Г.Д. РОБЕРТСА «ШАНТАРАМ») |
Авторы: | Заслужена, Алла Андріївна |
Ключевые слова: | адекватний переклад, деметафоризація, інтерпретація, концептуальна метафора, транскодування, транспозиція |
Дата публикации: | 2017 |
Краткий осмотр (реферат): | Стаття присвячена дослідженню проблеми передачі метафор роману Г.Д. Робертса «Шантарам» згідно з критеріями адекватного перекладу. З’ясовано, що образність метафор досягається в українській мові шляхом перекладу оригінальних метафор засобами транскодування, точного перекладу, описового перекладу, опущення порівняння, інтерпретації або тлумачення, транспозиції. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/30843 |
Располагается в коллекциях: | Матеріали науково-практичних конференцій кафедри іноземних мов і перекладу |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Заслужена_стаття по Шантарам.doc | 119.5 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.