Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/18738
Назва: Научно-методические подході к формированию иноязічной коммуникативной компетентности у студентов-филологов
Автори: Рудіна, Марина Володимирівна
Ключові слова: Keywords: foreign communicative competence, pedagogical interaction.
Дата публікації: 12-лют-2016
Видавництво: Международный научный институт "Educatio"
Бібліографічний опис: Рассмотрены научно-методические аспекты формирования иноязычной коммуникативной компетентности и навыков перевода у студентов- филологов в вузе. Определены противоречия, влияющие на результат обучения студентов иностранному языку и переводу, преодоление которых позволит будущему специалисту эффективно участвовать в профессиональных дискурсах, быть конкурентноспособным на рынке труда. В основу организации интерактивного обучения иностранному языку, формирования иноязычной коммуникативной компетентности и навыков перевода профессиональных текстов у студентов- филологов положена технология педагогического взаимодействия. Scientific and methodical aspects of formation of foreign communicative competence and students – philologists’ translating skills of higher educational establishments are investigated in the article. The contradictions, affecting on the result of teaching students foreign language and translation are defined, and their overcome allow the future specialist to participate effectively in professional discourses and to compete at labor market. Pedagogical interaction technology is the basis of organizing of the students’ interactive studying, communicative competence and professional translating skills formation.
Серія/номер: педагогические науки;
Короткий огляд (реферат): Scientific and methodical aspects of formation of foreign communicative competence and students – philologists’ translating skills of higher educational establishments are investigated in the article. The contradictions, affecting on the result of teaching students foreign language and translation are defined, and their overcome allow the future specialist to participate effectively in professional discourses and to compete at labor market. Pedagogical interaction technology is the basis of organizing of the students’ interactive studying, communicative competence and professional translating skills formation.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/18738
ISSN: 2413-5348
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Статья_Рудіна_Новосибирск_2016_A.docОсновна стаття91 kBMicrosoft WordПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.