Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15303
Название: Прагматичні аспекти перекладу звертань і завершальних формул німецькомовних ділових листів
Другие названия: Pragmatic Aspects of Translation of Salutation and Concluding Phrases (based on German Business Letters)
Авторы: Баклан, Ірина Миколаївна
Ключевые слова: фактор адресата, апелятивна та експресивна функції, етикетне означення, гендерні особливості, внутрішньостильові зміщення
factor of an addressee, function of appeal and expression, etiquette attribute, gender peculiarities, inner stylistic shifts
Дата публикации: 2015
Издательство: Аграр Медіа Груп
Серия/номер: Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика;
Краткий осмотр (реферат): У центрі уваги дослідження постає прагматична сторона перекладу звертань і завершальних формул ділових листів з урахуванням фактора адресата і внутрішньостильових зміщень німецької та української мов. На матеріалі зіставного аналізу паралельних текстів німецькомовних та україномовних ділових листів відзначено їх характерні особливості функціонування і відтворення у відповідній мовній культурі.
The research focuses on pragmatic aspects of translation of introduction and conclusion phrases in business letters inclusive of the factor of an addressee and inner stylistic shifts of German and Ukrainian languages. Based on the material of parallel texts analysis of German and Ukrainian business letters their typical peculiarities of functioning and rendering in appropriate language culture are pointed out.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15303
ISBN: 978-617-646-299-6
Располагается в коллекциях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
tezy Baklan.pdf267.62 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.