Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15303
Назва: Прагматичні аспекти перекладу звертань і завершальних формул німецькомовних ділових листів
Інші назви: Pragmatic Aspects of Translation of Salutation and Concluding Phrases (based on German Business Letters)
Автори: Баклан, Ірина Миколаївна
Ключові слова: фактор адресата, апелятивна та експресивна функції, етикетне означення, гендерні особливості, внутрішньостильові зміщення
factor of an addressee, function of appeal and expression, etiquette attribute, gender peculiarities, inner stylistic shifts
Дата публікації: 2015
Видавництво: Аграр Медіа Груп
Серія/номер: Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика;
Короткий огляд (реферат): У центрі уваги дослідження постає прагматична сторона перекладу звертань і завершальних формул ділових листів з урахуванням фактора адресата і внутрішньостильових зміщень німецької та української мов. На матеріалі зіставного аналізу паралельних текстів німецькомовних та україномовних ділових листів відзначено їх характерні особливості функціонування і відтворення у відповідній мовній культурі.
The research focuses on pragmatic aspects of translation of introduction and conclusion phrases in business letters inclusive of the factor of an addressee and inner stylistic shifts of German and Ukrainian languages. Based on the material of parallel texts analysis of German and Ukrainian business letters their typical peculiarities of functioning and rendering in appropriate language culture are pointed out.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15303
ISBN: 978-617-646-299-6
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
tezy Baklan.pdf267.62 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.