Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10118
Назва: Пресуппозиції у перекладі німецької ділової кореспонденції (на матеріалі комерційних листів)
Автори: Баклан, Ірина
Ключові слова: пресуппозиція, фонові знання, емпіричний тезаурус читача, категорія ретроспекції
Дата публікації: 4-кві-2014
Видавництво: Аграр Медіа Груп
Короткий огляд (реферат): У публікації охарактеризовано поняття пресуппозицій та наведено їх узагальнену класифікацію. На матеріалі німецькомовних та україномовних комерційних листів відображено основні фактори, які слід врахувати у відтворенні семантичних та прагматичних пресуппозицій у перекладі.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10118
ISBN: 978-617-646-247-7
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
presuppositions in official docs.pdf3.18 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.