Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10116
Назва: | Ідентифікація імпліцитних смислів у перекладі німецькомовної ділової кореспонденції |
Автори: | Баклан, Ірина |
Ключові слова: | конвенційна імплікатура, маркери текстової імплікації, жанрова компетенція |
Дата публікації: | 27-чер-2014 |
Видавництво: | Наукова філологічна організація «Логос», м. Львів |
Короткий огляд (реферат): | У публікації розглянуто процес ідентифікації фрагментів тексту, які містять невиражену інформацію, охарактеризовано жанрову, фахову, дискурсивну і прагматичну компетенції та рівні їх опанування. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10116 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
identyfikaciya imlicitnykh smysliv u perekladi nim dil korrespondenciiї.pdf | Тези доповіді | 2.02 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.