Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15301
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Баклан Ірина | - |
dc.date.accessioned | 2015-06-21T10:10:59Z | - |
dc.date.available | 2015-06-21T10:10:59Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.isbn | 966-7773-70-1 | - |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15301 | - |
dc.description.abstract | У статті розглянуто особливості перекладу міжнародних угод у контексті імплікованості та експлікованості української і німецької мов, проаналізовано відмінності сприйняття текстового повідомлення представниками різних мовних культур та вказані чинники, які впливають на перекладацькі рішення. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Університет "Україна" | uk_UA |
dc.subject | експлікованість, імплікованість, мовна культура, комунікативна функція, перекладацькі трансформації | uk_UA |
dc.title | ЕКСПЛІКОВАНІСТЬ ТА ІМПЛІКОВАНІСТЬ МОВНОЇ КУЛЬТУРИ У ПЕРЕКЛАДІ НІМЕЦЬКО-УКРАЇНСЬКИХ МІЖНАРОДНИХ УГОД | uk_UA |
dc.title.alternative | EXPLICITIVENESS AND IMPLICITIVENESS OF LANGUAGE CULTURE IN TRANSLATION OF GERMAN AND UKRAINIAN TREATIES | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
dc.speciality | Збірник наукових праць (Філологічні науки) | uk_UA |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Baklan_stattya.pdf | 334.98 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.