Відтворення емпативів в українському перекладі твору Клайва Льюїса «Хроніки Нарнії»

No Thumbnail Available
Date
2020-12
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний авіаційний університет
Abstract
У лінгвістиці термін «емпатія» застосовується для опису способів «передавання інформації співрозмовником». Уточнюючи лінгвістичне розуміння емпатії, вчені вводять поняття вербальної емпатії, яка є вираженням розуміння почуттів іншого, мовним впливом із метою надання психологічної підтримки співрозмовнику. Головна роль емпатії полягає в тому, щоб визначити емоційний стан іншої людини, ототожнити себе з комунікантом, відреагувати на емоційні переживання співрозмовника та надати емпатійний відгук за допомогою вербальних та невербальних засобів комунікації. Дискурсивний контекст емпатії визначається як фрагмент дискурсу, рівний висловленню в межах одного чи кількох речень, й містить лексичні та/або синтаксичні засоби вербалізації емпатії та детермінанти її реалізації в дискурсі. У роботі ми дослідили емпатію як засіб ввічливості в англомовному та україномовному діалогічному дискурсі, диференціювавши емпатію на три категорії, а саме: позитивну реакцію мовця, негативну реакцію мовця та реакцію жалю. Завдяки проведеному аналізу стосовно ролі емпатії в діалогічному дискурсі, встановлено, що у даному випадку емпатія відіграє важливу роль, адже вона позначає емоційну зміну адресата та характеризує його емоційну реакцію.
Description
Робота публікується згідно наказу ректора від 29.12.2020 р. №580/од "Про розміщення кваліфікаційних робіт вищої освіти в репозиторії НАУ". Керівник дипломної роботи: кандидат філологічних наук, доцент Крилова Тетяна Василівна
Keywords
дипломна робота, художній текст, емпатичні висловлювання, фентезі
Citation
Леванюк А.С. Відтворення емпативів в українському перекладі твору Клайва Льюїса «Хроніки Нарнії». Кваліфікаційна робота здобувача вищої освіти кафедри англійської філології і перекладу. Національний авіаційний університет. Київ, 2020. 114 с.