Dealing with Non-equivalence: A Case of Rendering Latvian Ethnographic Lexis in English Translation

No Thumbnail Available
Date
2024-05
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
National Aviation University
Abstract
The significance of the study lies in the necessity to help translators approach and render culture-specific discourse containing a vast variety of realia based on cultural, dialectal, ethnographic, and etymologically charged elements. The present publication is devoted to the issue of rendering non-equivalent culture-specific ethnographic and dialectal lexis related to the Latvian traditional bread-making sphere in order to ensure translation that provides readers with an opportunity to embrace Latvian traditional way of life.
Description
Keywords
culture-specific lexis, translation, non-equivalence, bread-making culture
Citation
Romanova O., Dergača E. Dealing with Non-equivalence: A Case of Rendering Latvian Ethnographic Lexis in English Translation. General and Specialist Translation / Interpretation: Theory, Methods, Practice:International Conference Papers. Kyiv, 2024. P. 73-79.