Translation of Metaphoric Word Combinations in Dubbed Ukrainian Versions of American Films

dc.contributor.authorПлетенецька, Юлія Миколаївна
dc.date.accessioned2016-05-17T09:50:45Z
dc.date.available2016-05-17T09:50:45Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractThe article describes and analyses transformations which take place while translating metaphoric word combinations in dubbed Ukrainian versions of American films, it also defines the most productive metaphoric word combinations’ models in the language of the USA feature films.uk_UA
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19882
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherThe National University of Ostroh Academyuk_UA
dc.specialityTranslationuk_UA
dc.subjectMetaphoric word combination, narrowing, functional change, widening, permutationuk_UA
dc.subject.udc81’25: 811.111
dc.titleTranslation of Metaphoric Word Combinations in Dubbed Ukrainian Versions of American Filmsuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
8_Pletenetska.doc..doc
Size:
62.5 KB
Format:
Microsoft Word
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
2.89 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: