The main difficulties of legal translation while learning the discipline “ English for professional purposes. International Law.”

dc.contributor.authorГундарєва, Валентина Олегівна
dc.date.accessioned2019-04-09T12:09:40Z
dc.date.available2019-04-09T12:09:40Z
dc.date.issued2013-04
dc.description.abstractLegal translation is one of the most challenging tasks in the field of translation. It combines the creativity required in literary translation with the precise terminology of technical translation. Difficulties may arise due to various reasons like differences in legal systems followed in the countries where the source and the target languages are spoken, explicit nature of legal language etc.uk_UA
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/38346
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherSevastopol institute of bank businessuk_UA
dc.subjectdifficultiesuk_UA
dc.subjectlegaluk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectlawuk_UA
dc.subject.udc801:37
dc.titleThe main difficulties of legal translation while learning the discipline “ English for professional purposes. International Law.”uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Gundarieva TESOL article 2013.pdf
Size:
53.55 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Тези статті
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
2.89 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: