The main difficulties of legal translation while learning the discipline “ English for professional purposes. International Law.”
dc.contributor.author | Гундарєва, Валентина Олегівна | |
dc.date.accessioned | 2019-04-09T12:09:40Z | |
dc.date.available | 2019-04-09T12:09:40Z | |
dc.date.issued | 2013-04 | |
dc.description.abstract | Legal translation is one of the most challenging tasks in the field of translation. It combines the creativity required in literary translation with the precise terminology of technical translation. Difficulties may arise due to various reasons like differences in legal systems followed in the countries where the source and the target languages are spoken, explicit nature of legal language etc. | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/38346 | |
dc.language.iso | en | uk_UA |
dc.publisher | Sevastopol institute of bank business | uk_UA |
dc.subject | difficulties | uk_UA |
dc.subject | legal | uk_UA |
dc.subject | translation | uk_UA |
dc.subject | law | uk_UA |
dc.subject.udc | 801:37 | |
dc.title | The main difficulties of legal translation while learning the discipline “ English for professional purposes. International Law.” | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |