Ентропія як міра еквівалентності термінів

No Thumbnail Available
Date
2023
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний авіаційний університет
Abstract
Пошук найбільш вдалого або єдиного варіанта перекладу вузькоспеціального терміна безпосередньо пов’язаний з питаннями теорії і практики перекладу, які неодмінно зводяться до вирішення проблеми уніфікації та стандартизації термінології. Науковий переклад акцентує увагу насамперед на змісті тексту оригіналу, тоді як художній не меншою мірою зосереджений на збереженні естетичності.
The search for the most successful or the only version of the translation of a highly specialized term is directly related to the questions of the theory and practice of translation, which necessarily boil down to solving the problem of unification and standardization of terminology. Scientific translation focuses primarily on the content of the original text, while artistic translation is no less focused on preserving aesthetics.
Description
1. Межжеріна Г. В. Англійські авіаційні терміни в аспекті перекладу. Київ: Фенікс, 2021 96 с. 2. Словник іншомовних слів. Тлумачення, словотворення та слововживання : близько 35000 слів і словосполучень / С. П. Бибик, Г. М. Сюта; за ред. С. Я. Єрмоленко. Харків: Фоліо, 2005. 623 c. 3. Moritz Schaeffer, Barbara Dragsted, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Laura Winther Balling, Michael Carl. Word Translation Entropy: Evidence of Early Target Language Activation During Reading for Translation. New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB / Editors: Michael Carl, Srinivas Bangalore, Moritz Schaeffer. URL: https://www.academia.edu/22009428/New_Directions_in_Empirical_Translation_Process_Rese arch.
Keywords
термін, переклад, ентропія, варіант, term, translation, entropy, variant
Citation
Межжеріна Г. Ентропія як міра еквівалентності термінів // Мова та культура у просторі новітніх технологій: проблеми сучасної комунікації: матеріали VІ Міжнародної наукової конференції, м. Київ, 23 березня 2023 р. К. : Талком, 2023. — С. 87-88.