Англійські авіаційні терміни в аспекті перекладу
No Thumbnail Available
Date
2021
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Видавництво "Фенікс"
Abstract
У монографії з сучасних наукових позицій розглянуто такі теоретичні питання перекладознавства, як принципи стандартизації термінології, онтологічна природа об’єктів «текст оригіналу» і «текст перекладу», «інваріант перекладу» і «варіант перекладу», визначення межі дозволеної віддаленості від оригіналу.
Проаналізовано закономірності перекладу українською мовою англійських авіаційних термінів на рівні абревіатур, композитів, словосполучень.
The monograph examines such theoretical issues of translation studies as the principles of terminology standardization, the ontological nature of the objects "original text" and "translation text", "translation invariant" and "translation variant", and the definition of the limit of permissible distance from the original. The patterns of translation of English aviation terms into Ukrainian at the level of abbreviations, composites, and word combinations are analyzed.
The monograph examines such theoretical issues of translation studies as the principles of terminology standardization, the ontological nature of the objects "original text" and "translation text", "translation invariant" and "translation variant", and the definition of the limit of permissible distance from the original. The patterns of translation of English aviation terms into Ukrainian at the level of abbreviations, composites, and word combinations are analyzed.
Description
Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми. – Вінниця: Нова книга, 2004.
Приймак Д. М. Вторинність і плагіат як передумови низької якості іншомовно-українських словників (на матеріалі англійсько-, французько- та італійсько-українських видань) // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер. Філологія. – Т. 22. – № 1. – 2019. – С. 148–149.
Aviation dictionary. – https://translate.academic.ru/intended%20track/en/ru/. 32 Earl E. Rogers. Captain II. – 2004. – Р. 129. – https://books.google.com.ua/books?isbn=0971909717. 33 Kayton M., Fried W. R. Avionics Navigation Systems. – New York: Wiley-Interscience Publication, 1997. – P. 126. – https://books.google.com.ua/books?isbn=0471547956.
Харківська віртуальна авіашкола. – 2018. – http://hvash.com/index.php/kafedra-samoletovozhdeniya/4-kurs-pelengazimut.
Advanced Avionics Handbook. – 2009. – P. 3–14. – Washington, D.C.: Department of Transportation, Federal Aviation Administration. – https://books.google.com.ua/books?isbn=0160869234.
Російсько-українсько-англійська авіаційна термінологія / Уклад. Д. Г. Бабейчук. – К.: Дієслово, 1997. – С. 57.
Купріянов Є. В. Репрезентація синонімів у багатомовному електронному словнику з гідротурбінної термінології. – 2009. – http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2484.
Кочерган М. П. Теорія функціонально-семантичного поля і її застосування в зіставному мовознавстві // Мовознавство. – 2007. – № 4–5. – С. 14.
55 Халіновська Л. А. Особливості абревіації в українській авіаційній термінології // Вісник Національного університету «Львівська політехніка». – 2010. – № 675. – С. 52. 56 Межжеріна Г. В. Структурні типи англійських авіаційних термінів-абревіатур в аспекті перекладу // Термінологічний вісник. – К.: Ін-т укр. мови НАНУ, 2019. – Вип. 5. – С. 374–380.
Англійська мова. Translation of official documents on civil aviation: навч. посіб. / А. Ґ. Ґудманян та ін. – К.: НАУ, 2005. – 140 с.; Translation in the Sphere of Aviation Security: навч. посібник / А. Ґ. Ґудманян та ін. – К.: НАУ, 2007. – 108 с.; Єнчева Г. Г.
Лінгвокогнітивне моделювання процесу перекладу авіаційних термінів: (на матеріалі англо-українських версій нормативнотехнічної документації ICAO): автореф. дис ... канд. філол. наук: 10.02.16. – Одеса, 2011. – 20 с.
Keywords
англійський авіаційний термін, український авіаційний термін, інваріант перекладу, термін-композит, English aviation term, Ukrainian aviation term, translation invariant, composite term, багатокомпонентний термін, multicomponent term
Citation
Межжеріна Г. В. Англійські авіаційні терміни в аспекті перекладу. - Київ: Фенікс, 2021. - 96 с.