Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50167
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Андрієвська, Елла Миколаївна | - |
dc.contributor.author | Andriyevska, Ella | - |
dc.date.accessioned | 2021-05-12T07:14:32Z | - |
dc.date.available | 2021-05-12T07:14:32Z | - |
dc.date.issued | 2021-04 | - |
dc.identifier.citation | Андрієвська Е. М. Віддалений переклад міжнародних заходів на спеціалізованій хмарній платформі / Елла Андрієвська // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. С.І. Сидоренка. – К.: Національний авіаційний університет, 2021. – С. 392-397 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-646-495-2 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50167 | - |
dc.description.abstract | Стаття присвячена особливостям роботи перекладачів у сучасних умовах. Автор розглядає можливість перекладу на технологічній платформі Interprefy. Проаналізовано можливості синхронного перекладу міжнародних подій та багатомовного перекладу конференцій, вебінарів та нарад. Акцент робиться на реалізації багатьох мовних перекладів для різних пар мов. | uk_UA |
dc.description.abstract | The article is devoted to the peculiarities of the work of translators in modern conditions. The author considers the possibility of translation on the technological service platform Interprefy. Possibilities of simultaneous interpretation of international events and multilingual translation of conferences, webinars, and meetings are analyzed. Emphasis is placed on the implementation of many language translations, for different pairs of languages. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Національний авіаційний університет | uk_UA |
dc.subject | віддалений переклад | uk_UA |
dc.subject | проведення міжнародних заходів | uk_UA |
dc.subject | платформа Interprefy | uk_UA |
dc.subject | технологія перекладу | uk_UA |
dc.subject | обширні спеціалізації | uk_UA |
dc.subject | синхронний переклад | uk_UA |
dc.subject | переклад конференцій | uk_UA |
dc.subject | багатомовний переклад | uk_UA |
dc.subject | remote translation | uk_UA |
dc.subject | conducting of international events | uk_UA |
dc.subject | Interprefy platform | uk_UA |
dc.subject | translation technology | uk_UA |
dc.subject | extensive specializations | uk_UA |
dc.subject | simultaneous interpretation | uk_UA |
dc.subject | translation of conferences | uk_UA |
dc.subject | multilingual translation | uk_UA |
dc.title | Віддалений переклад міжнародних заходів на спеціалізованій хмарній платформі | uk_UA |
dc.title.alternative | Remote translation of international events on a specialized cloud platform | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2021 GSTI Conference Proceedings-392-397.pdf | 688.03 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.