Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50112
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Погорельская, Анастасия Юрьевна | - |
dc.contributor.author | Pogorelskaya, Anastasia | - |
dc.contributor.author | Карапетова, Елена Геннадьевна | - |
dc.contributor.author | Karapetova, Elena | - |
dc.date.accessioned | 2021-05-07T11:25:42Z | - |
dc.date.available | 2021-05-07T11:25:42Z | - |
dc.date.issued | 2021-04 | - |
dc.identifier.citation | Погорельская А. Ю., Карапетова Е. Г. Особенности использования и перевода средств отсылки к информации в современном англоязычном медийном дискурсе / Анастасия Погорельская, Елена Карапетова // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. С.І. Сидоренка. – К.: Національний авіаційний університет, 2021. – С. 289-295 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-646-495-2 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50112 | - |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются основные способы отсылки к информации, используемые в современном медиадискурсе, их прагматические функции и способы перевода с английского на русский язык. Существенная информация часто передается в тексте с помощью фразеологизмов, намеков и цитат, каждая из которых выполняет свою прагматическую функцию. Авторы обращают внимание на различные способы перевода этих лингвистических средств отсылки к информации. | uk_UA |
dc.description.abstract | The article discusses the main means of referring to information used in modern media discourse, their pragmatic functions and ways of translating from English into Russian. Essential information is often communicated in the text by means of phraseological units, allusions and quotations, each of them performing its own pragmatic function. The authors also focus on different ways of translating these linguistic means of referring to information. | uk_UA |
dc.language.iso | ru | uk_UA |
dc.publisher | Национальный авиационный университет | uk_UA |
dc.subject | медиадискурс | uk_UA |
dc.subject | интертекстуальность | uk_UA |
dc.subject | фразеологизм | uk_UA |
dc.subject | аллюзия | uk_UA |
dc.subject | цитата | uk_UA |
dc.subject | media discourse | uk_UA |
dc.subject | intertextuality | uk_UA |
dc.subject | phraseological unit | uk_UA |
dc.subject | allusion | uk_UA |
dc.subject | quotation | uk_UA |
dc.title | Особенности использования и перевода средств отсылки к информации в современном англоязычном медийном дискурсе | uk_UA |
dc.title.alternative | Specifics of the use and translation of means of referring to information in modern English-language media discourse | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2021 GSTI Conference Proceedings-289-295.pdf | 311.45 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.