Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47378
Назва: Особливості перекладу зменшено-пестливих слів українською мовою у мультфільмах (на матеріалі мультфільмів «Льодовиковий період – 4: континентальний дрейф» та «Мадагаскар – 3»)
Автори: Ткаченко, Анна Костянтинівна
Дата публікації: 7-кві-2017
Видавництво: НАУ
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47378
Розташовується у зібраннях:Матеріали конференції кафедри англійської філології і перекладу "Політ-2017"

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Ткаченко А.К..pdf1.26 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.